您好,欢迎来到昭博雅思国际英语!咨询电话:0514-82267578 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
   
       首页 | 中心简介 | 雅思课程 | 托福课程 | 开班信息 | 企业培训 | 优秀学员 | 考分速递 | 在线留言 | 中心动态 | 联系我们 | 诚聘英才
  咨询课程   昭博雅思:0514-82267578
 
 
   雅思一对一     
   雅思自由班     
   雅思精品小班     
   新托福一对一     
   新托福精品小班     
   新概念精品班     
   综合能力套课班     
   BEC商务英语课程     
   英美文化课程     
   系统语法课程     
   发音系统课程     
 
 
后续高分学员3
后续高分学员2
后续高分学员1
一、二月雅思高分学员
  内容详细

减肥达人帮宠物狗瘦身

来源:昭博雅思      发布时间:2011-01-29 14:29:11 点击次数:2541
Is your puppy getting pudgy? Does your terrier need to drop a few excess pounds?

你的爱犬越来越发福吗?你的宠物狗需要减肥吗?

Like many adults in the United States, an increasing number of pets are overweight or obese。

就如同成年人肥胖大军日渐壮大,美国的宠物超重或肥胖比例也日渐升高。

Alison Sweeney, the host of the popular television weight-loss reality show "The Biggest Loser," is using her experience in humans to focus on the problem in dogs with a new diet plan for canines。

很受欢迎的减肥真人秀“减肥达人”节目主持人埃里森?施威尼正将自身的减肥经验用在宠物狗身上,并为它们制定出新的节食计划。

And judging from a recent study, which showed 35 million canines in the US are overweight, there should be no lack of canine clients。

最新调查显示,美国有3500万只宠物狗超重。依此推断,需要给爱狗节食的客户应该不在少数。
  
Sweeney decided to take on the problem in dogs when her veterinarian told her that her Boston Terrier needed to slim down。

当宠物医生告诉施威尼她的波士顿梗犬需要瘦身时,她决定好好研究一下如何帮宠物狗减肥。

“I realized that I had totally not been paying attention to my dog's health,” she explained in an interview。

她在一次采访中解释道:“我意识到我完全没有在意小狗的健康隐患。”
  
Sweeney is not alone. More than half the dogs in the United States are overweight, according the Association for Pet Obesity Prevention, which was founded to combat the problem。

施威尼遇到的情况并非个例。根据预防宠物肥胖协会统计,美国有超过半数的宠物狗超重。该协会的创立就是为了解决宠物们的超重问题。

“It's enormously serious. The percentage of obese pets isn't known precisely, but it is surely very high and for the same reasons as obesity is high in humans: they eat more food that they can work off,” said Professor Marion Nestle, of New York University, and the co-author of a book on pet nutrition。

纽约大学的马里恩?内斯特尔教授说:“情况非常严重。宠物的肥胖比例还不太清楚,但的确很高,而且其中的原因和人的肥胖比例很高一样:它们吃了过多的食物,身体消耗不掉。”马里恩还曾和他人合著一本有关宠物营养的书。

“Obesity in pets causes the same problems as it does in humans. It increases the risk of heart disease, some cancers, type 2 diabetes and joint problems.”
“肥胖给宠物带来的危害和人类一样,会增大心脏病、某些癌症、II型糖尿病、以及关节病的发病率。”

Sweeney said one of the primary reasons for overweight canines is that people feed their dogs leftovers, which is particularly fattening。

施威尼表示,宠物狗超重的原因之一是人们给它们喂剩饭,而剩饭的脂肪含量很高。
 
“Feeding a dog an ounce-sized (28.3 gram) piece of cheese, it's like me eating one and a half hamburgers,” she explained. “That's a lot.”

她解释说:“给一只狗喂一盎司(28.3克)奶酪,就相当于人吃下一个半汉堡。量很大。”

Five extra pounds on a medium-sized dog is the equivalent of nearly 20 pounds on an average size woman, according to Hill's Pet Nutrition, which produces the Science Diet Weight Loss System that combines pre-portioned meals with biscuits。

根据顶峰宠物营养公司的数据,给一只中等体型的狗多喂5磅食物,就相当于一位中等身材的女性吃下近20磅。该公司为宠物们推出了“科学节食减肥系统”,将狗粮提前分好分量,并配以小饼干。

Two extra pounds (0.9) on a smaller breed, such as a Chihuahua, is the equivalent of nearly 60 pounds。

给吉娃娃这种体型较小的宠物狗多吃2磅食物(0.9千克)就相当于标准体型的宠物狗多吃近60磅。


  (Wrote by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website。)

版权归:昭博雅思国际英语所有 联系电话:0514-82267578 地址:扬州市邗江区星耀天地C幢725~726室
备案号:苏ICP备11019378号